国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

Snail mail已經(jīng)過時了嗎

[ 2010-07-26 13:31]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

你有多久沒有收到過紙質(zhì)的信件了?那些騎著自行車走街串巷送信的郵遞員也不知道還有多少在崗。網(wǎng)絡、手機讓我們的信息傳送越來越便捷,也難怪大家要把人工投遞的信件稱為snail mail了。

Snail mail已經(jīng)過時了嗎

Snail mail refers to a letter or package physically delivered by a postal service, suggesting that the service is as slow as a snail. People would like to use this term especially when the object mailed could have been sent electronically via e-mail and arrived at the destination instantly.

“蝸牛郵件”指通過人工郵政投遞的信件或包裹,snail在這里暗示這種投遞方式的速度跟蝸牛一樣慢。當某件郵品本可以通過電子郵件即刻送達收件人卻沒有這樣做的時候,人們就用會snail mail來表達兩種投遞方式的區(qū)別。

For example:

Paranoid about "hackers" spying on him, my boss insists on sending all correspondence via snail mail, which means I can't use my spam filter to ignore him.

因為老擔心有黑客監(jiān)視,我老板堅持所有的函件用郵政投遞,這就意味著我沒法用垃圾郵件過濾器把他的郵件給過濾掉了。

相關閱讀

21世紀“大自然缺失癥”

名人博客VS 博客名人

微博之后有了“微訪” microvisit

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
崇明县| 安仁县| 栾城县| 定结县| 吉首市| 梨树县| 吐鲁番市| 旬邑县| 岳阳县| 政和县| 元朗区| 大新县| 环江| 平顶山市| 容城县| 梧州市| 伊通| 安达市| 鹤壁市| 盈江县| 汾阳市| 红安县| 长武县| 南和县| 松江区| 定陶县| 麻江县| 昂仁县| 天峻县| 宝清县| 龙岩市| 河南省| 团风县| 虞城县| 阳朔县| 蒲江县| 古浪县| 康保县| 准格尔旗| 喀喇沁旗| 齐河县|