国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Free tickets 'on sale' inside Expo Garden

[ 2010-05-21 11:10]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

Tickets to the China Pavilion, which are usually handed out to visitors free of charge at the entrance of Expo Garden, are being sold inside the venue for up to 100 yuan each by people claiming to work for tourism agencies, according to a news report.

The tickets are also being sold on the Internet for as much as 350 yuan each, the Youth Daily reported, giving rise to doubts over the proper distribution of tickets for group visitors.

The China Pavilion is the top attraction at the 5.28-square-kilometer Expo Garden.

Some 40,000 tickets to the China Pavilion are handed out to visitors at the Expo Garden entrances every day. Each ticket indicates the time the holder can visit the pavilion.

The daily attendance at the Expo is about 280,000, which means only one in seven visitors can get into the China Pavilion.

It has caused a huge demand for tickets, with people lining up as early as 4 am each day at the entrances hoping to get their hands on one.

The tickets are snapped up soon after the Expo gates open.

Under the current distribution plan, one-third of the China Pavilion tickets are allotted to group visitors, while the rest are distributed to individual visitors.

Expo organizers said the printing and distribution of the tickets is 'open and fair' and the distribution plan will not change in the foreseeable future.

But a reporter from Youth Daily said she encountered people peddling the tickets near the European Square and, after bargaining, purchased one for 60 yuan.

A young man approached the reporter on the afternoon of May 19 and offered to sell the tickets at a "discount", the report said.

The man, who claimed to be a guide for a tourism agency, said his vouchers were "leftovers" from a tour group visiting the China Pavilion and asked for 100 yuan per ticket.

The man had approximately 30 such tickets printed with a visiting time of between 1:30 pm and 2:30 pm, the report said.

The scalper told the reporter that the tickets were genuine and offered to take her into the China Pavilion. The reporter gained entrance to the pavilion with the ticket.

He also offered to leave a phone number with the reporter, claiming he could obtain tickets every day.

Tickets to the China Pavilion are also being traded on the Internet for up to 350 yuan each, said the report.

The online seller also claimed to be working for tourism agencies.

Organizers plan to keep the China Pavilion open after the Expo ends on Oct 31, to allow more people to visit. Visitors can also tour the China Pavilion and other structures online at www.expo.cn.

Questions:

1. How do people get tickets to the China Pavilion?

2. Who is trying to sell them?

3. How many free tickets are handed out?

Answers:

1. They are usually handed out to visitors free of charge at the entrance of Expo Garden.

2. People claiming to work for tourism agencies are selling tickets inside the venue for up to 100 yuan each. The tickets are also being sold on the Internet for as much as 350 yuan each.

3. Some 40,000 tickets to the China Pavilion are handed out to visitors at the Expo Garden entrances every day. Each ticket indicates the time the holder can visit the pavilion.

去聽寫專區(qū)一展身手

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Free tickets 'on sale' inside Expo Garden

About the broadcaster:

Free tickets 'on sale' inside Expo Garden

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is fluent in Korean and has a 2-year-old son.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
龙井市| 深州市| 紫云| 勐海县| 新田县| 彰武县| 台东县| 上蔡县| 台南市| 云霄县| 千阳县| 芜湖县| 太白县| 东乌珠穆沁旗| 常德市| 繁峙县| 尉氏县| 河北省| 吉安市| 天峻县| 齐齐哈尔市| 江油市| 阜城县| 张家港市| 玉溪市| 澎湖县| 新巴尔虎左旗| 武鸣县| 琼结县| 九龙城区| 公主岭市| 海阳市| 乐山市| 尼玛县| 民乐县| 阿克陶县| 根河市| 大宁县| 扎赉特旗| 金山区| 浙江省|