国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
“養(yǎng)家糊口”怎么說?
[ 2007-07-24 11:09 ]
游轉(zhuǎn)“荷蘭”: 俗語: 天書,不知所云      拍賣常識(shí): Dutch auction(荷蘭拍)     俚語: 酒后之勇

 

現(xiàn)在人才市場人潮涌動(dòng),大家都為了找個(gè)好工作四處奔走,找工作為了什么呢?“這還用說,養(yǎng)家糊口唄!” 那你知道“養(yǎng)家糊口”該怎么說嗎?

Bring home the bacon 最早起源于14世紀(jì)早期。當(dāng)時(shí),英國埃塞克斯郡的Dunmow(鄧莫)每年都會(huì)獎(jiǎng)勵(lì)當(dāng)年關(guān)系和睦的夫婦,獎(jiǎng)勵(lì)品是鄧莫腌熏豬肋肉。也就是說,如果已婚的夫妻一年零一天都沒有爭吵或者不和的話,他們就可以免費(fèi)得到一塊熏豬肋肉。

這個(gè)說法在延續(xù)了幾百年之后,也有了得分或者贏得比賽的意思。如今,它多指贏得一些值錢的東西,比如說“薪水”,由此,也就演變到我們今日所說的“養(yǎng)家糊口”,或者“維持生計(jì)”。比如:Both Richard and Samantha got jobs to bring home the bacon for their children.(Richard 和Samantha都要工作掙錢養(yǎng)家。)

(實(shí)習(xí)生劉佳煦 英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

我要看更多詞語故事

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動(dòng)
  五個(gè)手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  這就是生活!
  豬都能飛了,真是“天方夜譚”
  “泡沫”的翻譯種種
  “形影不離”怎么說
  “逮個(gè)正著”怎么說

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費(fèi)倫敦游機(jī)會(huì)!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






海安县| 宝丰县| 衢州市| 南通市| 土默特左旗| 栖霞市| 丹阳市| 报价| 铜梁县| 仙桃市| 辉南县| 甘德县| 应城市| 阳城县| 贺州市| 衡水市| 惠来县| 邮箱| 古丈县| 朝阳区| 招远市| 金昌市| 黄浦区| 越西县| 涞源县| 台前县| 神木县| 乌兰察布市| 龙陵县| 高邑县| 广昌县| 永福县| 皮山县| 土默特右旗| 嘉鱼县| 西畴县| 南和县| 吉林省| 泰和县| 临武县| 马山县|